and lets go for all .... makes no sense without the context of your conversation but I hope that was what you were looking for.
--amanda
"Y vamos por todo" is in Spanish. It translates to "and we go for everything" in English.
EE vah-MOES por TOE-doe
This means "and we go all out." You cannot simply translate it word for word (and we go for all) because it is a phrase.
Mil besos por todo su cuerpo.
And by appointment
"Siempre y por siempre" would mean "Always and forever." Most often you will see "para siempre."
"...but not everything, and you can't speak it."
Por Fuera y Por Dentro was created in 1986.
with everything I am and everything that will be each time
The way to translate this is: Wow! what is all that Lord! I send you lots of kisses and I hope you receive them.
"I do everything and he ruins it."
El tiempo es padre de todo = time is father of all