I love life and you own a lot
"Y amor de ella usted demasiado" appears to be a mix of English and Spanish. The proper way to say it in Spanish would be "Y te amo demasiado," which means "And I love you too much."
Amo la vida means I love life.
Le / les / lo / los / la / las (pronombres de acusativo referentes a usted y ustedes) / te / os amo / quiero en demasía / tantísimo / demasiado / muchísimo.
6 ways:De usted, masculino singular:Le /lo amo, ¿me ama?De ustedes, masculino o colectivo plural:Les/ los amo, ¿me aman?De usted, femenino singular:La amo, ¿me ama?De usted, femenino plural:Las amo, ¿me aman?Tuteo singular:Te amo, ¿me amas?Tuteo plural, masculino, femenino o colectivo:Os amo, ¿me amáis?
The first part, "te amo demasiado" means "I love you too much". The term "bollo" has many meanings, some of them very regional. Probably the intent is to use it in the context of "gorgeous man or woman".
It means "I love you husband".
You can say "Amo-te mais do que a vida" in Portuguese.
Te amo means "i love you", vida means "life", and i am pretty sure mia means "mine".
Amo usted, la noche buena
estoy pensando en usted= i am thinking of you le amo usted= i love you le falto= i miss you
AnswerQuiero pasar el resto de mi vida con usted.
"Te amo demasiado, señorita" translates from Spanish to "I love you too much, miss." It expresses a strong affection or love towards a woman, with "demasiado" emphasizing the intensity of the feeling. The phrase is often used in romantic contexts, showcasing deep emotional attachment.