I would say "I don't miss you at all/I'm not missing you at all."
I miss you and I love you more than ever
I miss you a lot.
That means "I miss you more every day".
I miss you much more pretty [little/cute] sister.
i miss you more then there are grains of sand on the beach
Do you mean "Te extrano"? It means, "I miss you."
"de nada" should be separate. That means "You're welcome, congratulations, I miss you a lot at work."
I miss you daddy
Te extraño cariño
"Realmente te extraño" translates to "I really miss you" in English.
Te amo mas = I love you more Te amamos mas = we love you more
"Happy three months. I love you more than anything."