Aceitei, meu lindo! in Portuguese is "I said yes, my handsome (one)!" in English.
Se tu tiveres um sorriso lindo... and Se você tiver um sorriso lindo... are Portuguese equivalents of the incomplete English phrase "If you have a beautiful smile... ." Context makes clear whether one "you" in Brazil (case 2) or in Portugal (example 1) suits for the literally translated "If you will have one beautiful smile..." in English. The respective pronunciations will be "see too tchee-VEY-ruh-zoong sor-REE-zoo LEEN-doo" in continental Portuguese and "see vo-SEY tchee-VER oong sor-REE-zoo LEEN-doo" in Cariocan Brazilian.
'Lindo apartamento'
Lindo\linda.
É lindo
Very beautiful pleasure-roughly from Portuguese. Do you have a question; if so, post in English please on this site
Voce e lindo
Beautiful (male adjective).
"Beautiful car" is an English equivalent of "lindocarro."The masculine adjective "lindo" may be translated as "beautiful." The masculine noun "carro" means "car." Its singular definite article is "o" ("the"), and its singular indefinite article is "um" ("a, one").The pronunciation is "LEEN-doo KAH-hoo" according to the continental accent of Portugal and the carioca accent of Rio de Janeiro, Brazil.
it means: but how beautiful your spanish [is]!
Que lindo!orQue bonito!
Lindo (m), linda (f)
O mar é lindo.