Vem visitar-me! or Venha me visitar! and Vinde visitar-me! or Venham me visitar! are Portuguese equivalents of the English phrase "Come and visit!" Context makes clear whether one "you" in Brazil (case 2) or in Portugal (example 1) or two or more "you all" in Brazil (instance 4) or in Portugal (option 3) suits for "Come visit me!" The respective pronunciations will be "veng VEE-zee-TAR-mee" or "VEH-nyuh mee VEE-zee-TAR" in the singular and "veendj VEE-zee-TAR-mee" or "VEH-nyow mee VEE-zee-TAR" in the plural in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.
Vem! in Portuguese is "(You) Come!" in English.
The word 'Vem', which is pronounced 'vehng' in the cariocan and continental accents, is a Portuguese equivalent of 'Come'.
come As in 'Come here'
"I'm going to return" literally and "I'll come back" loosely are English equivalents of the Portuguese phrase Vou voltar. The pronunciation of the present indicative in the first person singular (which acts as a future indicative when followed by a present infinitive, as here) will be "vo vo-TA" in Cariocan Brazilian and continental Portuguese.
"How is he?" in English is Come sta? in Italian.
Come sta? in Italian is "How are you doing?" in English.
"How do you do?" in English means Come stai? in Italian.
"Like me" in English is Come me in Italian.
Come va?
"Please come!" in English means Vieni per favore! in Italian.
"Come to the party!" in English is Venez à la fête! in French.
"Hello! How are you?" in English is Ciao! Come stai? in Italian.