Szczęśliwego Nowego Roku is a Polish equivalent of 'Happy New Year'.
In Polish, "Happy New Year" is written "Szczensliwego nowego roku," but it is pronounced "Shchenslivego novego rocu."
New year= Nowy rok
Wesołych Świąt i Szczęśliwego Nowego Roku is a Polish equivalent of 'Merry Christmas and a Happy New Year'.
Wesołych Świąt (usually as "Wesołych Świąt i Szczęśliwego Nowego Roku" - "Merry Christmas and Happy New Year")
Happy new year : sanaa sa'eeda ( in Arabic ). and it is written this way : سنة سعيدة
happy new year
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia mean 'Merry Christmas'.The whole saying goes "Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku"which, as an idiom, translates to "Merry Christmas and Happy New Year."
Wesołych Świąt i Szczęśliwego Nowego Roku is a Polish equivalent of 'Merry Christmas and a Happy New Year'.
Szczesliwego Nowego Roku
Happy Christmas = "Wesołych Świąt"; Happy New Year = "Szczęśliwego Nowego Roku"; Happy Christmas and a happy New Year = "Wesołych Świąt i Szczęśliwego Nowego Roku".
Imak Sharmuta (Pronounced Eemahk Sharmootuh.
Feliz Año Nuevo is a Spanish equivalent of 'Happy New Year'. The adjective 'feliz' means 'happy, fortunate'. The masculine noun 'año' means 'year'. The masculine adjective 'nuevo' means 'new'. All together, they're pronounced 'feh-LEES AH-nyoh NWEH-voh'.
Merry Christmas
firstly its polish and its Wszystkiego najlepszego w nowym roku. good luck pronouncing it.
feh-LEE-cheh AHN-noh NWOH-voh is a pronunciation of the Italian for 'Happy New Year'. It's spelled 'Felice Anno Nuovo'. The adjective 'felice' means 'happy, fortunate'. The masculine noun 'anno' means 'year'. The masculine adjective 'nuovo' means 'new'.
Wesołych Świąt (usually as "Wesołych Świąt i Szczęśliwego Nowego Roku" - "Merry Christmas and Happy New Year")
Merry Christmas is: Kala Xpistouyevva, pronounced Kala Christouyenna with the accent on the "ou". Happy New Year is: Kali Xpovia, pronounced Kali Chronia with the accent on the "on" and pronounced "own".
happy new year
happy new year