Ciao di nuovo! is an Italian equivalent of the English phrase "Hello again!" The phrase also may be found written Di nuovo, ciao! The pronunciation will be "tchow dee NWO-vo" in Italian.
Riassaggiarla in Italian means "to taste it again" in English.
"Let's do it again soon!" in English means Ripetiamolo presto! in Italian.
Sarai di nuovo mia
Oh no! is the same in English and Italian. The interjection and the adverb represent disappointment that something is happening again or not turning out as expected. The pronunciation will be "o no" in Italian.
Arrivederci literally means until I see you again
Once again it will start.
si e mai parlare a me di nuovo
"Great-grandmother" is an English equivalent of the Italian word bisnonna. The feminine singular noun translates literally as "again (second) grandmother" in English. The pronunciation will be "bee-ZNON-na" in Italian.
"Have a good night until we meet again!" in English is Avere una buona nottata fino a quando ci incontreremo di nuovo! in Italian.
"I miss you terribly and cannot wait to see you again!" in English is Mi manchi terribilmente e non vedo l'ora di rivedervi! in Italian.
No, Obreska is not translated from Italian to English as "Goodbye." The word in question serves instead as a last or place name in Croatia. The Italian equivalents instead will be Addio ("To God"), Arrivederci ("See one another again!"), or Ciao ("Bye," "Goodbye") according to context.
You would say " Non vedo l'ora di vederti di nuovo"