Lascia! in the singular and Lasciate! in the plural are Italian equivalents of the English word "Leave!" The first-mentioned example is in the second person informal singular whereas the second is in the second person informal plural. The respective pronunciations will be "LA-sha" and "la-SHA-tey" in Italian.
"To leave it to God" in English is lasciarlo a Dio in Italian.
"With you i will leave" is Con te partirò in Italian.
Lascerò in Italian means "I will leave" in English.
"Don't leave!" in English means Non andartene! in Italian.
"Please leave!" in English is Si prega di partire! in Italian.
"Did you leave your heart in Rome?" in English is Lasciasti il tuo cuore a Roma? in Italian.
When translated from English to Italian a raccoon is a procione
Le persone sempre vanno via
Odiavamo lasciare la nostra sorella.
"Out" in English is fuori in Italian.
"About" in English is circa in Italian.
"Or" in English is o in Italian.