"Nothing included!" and "Nothing understood!" are English equivalents of the French phrase Rien compris! Context makes clear which translation suits. The pronunciation will be "rya ko-pree" in French.
not understood
j'ai rien compris -- I didn't get (understand) anythingThis sentence shows an example of the tendency in spoken French to drop the word "ne". The proper sentence is "je n'ai rien compris".
Rien aujourd'hui.
Je n'ai rien à dire in French means "I have nothing to say" in English.
Rien is a literal French equivalent of the English word "nothing." The pronunciation of the masculine singular noun will be "rya" in French.
"Nothing new!" is an English equivalent of the French phrase Rien de nouveau! The prepositional phrase also translates as "No news!" in English. The pronunciation will be "ryad noo-vo" in northerly French and "ryeng duh noo-vo" in southerly French.
"I can't say anything..." is an English equivalent of the incomplete French phrase Je ne peux rien dire... . The declarative statement also translates as "I can say nothing" in English. The pronunciation will be "zuhn puh rya deer" in French.
welcome is translated "bienvenue" we had a warm welcome = on nous a chaleureusement souhaité la bienvenue you're welcome = de rien
don't mention it (as a reply for 'thank you') is translated "de rien" or "ce n'est rien" in French.
"None left" in French can be translated as "plus rien" or "plus aucun".
"Nothing" is an English equivalent of the French word "rien."Specifically, the French word is an indefinite pronoun. But it also can be a masculine noun. But either way, the meaning and the pronunciation are the same: "ryeh."
In spite of the translator, I haven't understood a thing, sorry.
sans toi, je suis rien