Big crag/steep rock.
Crag of Michael.
In Irish it's "síocháin"
House of light.
"Fire" in English is api in Indonesian, eldur in Icelandic, lua in Vietnamese and tine in Irish Gaelic.
"Gaelic" can mean "Irish Gaelic' or "Scottish Gaelic". They are classified as two distinct languages.
In Irish it's "cursaí grá"
In Irish it's "greasaí"
Buíochas (pronounced bwee'-ukh-uss)
The Commissioners of Irish Lights
A harbour or haven. Also a bow or a curve.
Usually Síomón but the traditional Irish names Seanán and Suibhne were anglicized as Simon.
It would be translated as Miotóga bána.In English phonetic spelling 'mitt-óga bawna''