Ces vêtements utilisent... is a French equivalent of the incomplete English phrase "These clothes are using... ." The phrase also translates literally as "These clothes do use..." and "These clothes utilize..." in English. The pronunciation will be "sey vet-maw yoo-tee-leez" in French.
The word 'stylisme' is a French word that when translated into English means 'styling' or 'design'. When using the French term 'stylisme de mode', one is referring to fashion design.
we would use the same expression, 'non-stop'. If you insist about using a French term, I would use 'permanent' or 'sans-cesser'
French movies are using French as their language. They are translated afterwards, as English-speaking movies also are for other countries.
"Using the number 800" in English is utilizzando il numero ottocento in Italian.
In french, there is no equivalent word for would. Instead of using would and a verb, the verb is simply conjugated to the conditional mood. For example, in english, you could say "I would buy this car if..." but in french, such a sentence would be translated as "J'achèterais cette voiture si...".
mio - if using in a sentence such as the hat is mine or you are mine.
You use a French - English dictionary.
Garage door repairs and or maintenance service can be found online using your local business directory, or alternately through an online business directory for your specific location.
There are many sites that offer free English to French translator services. For example, altavista babelfish, and google translate. You must be very careful when using such sites because they do not pick up on expressions or nuances in the language. They also do not pick up on spelling mistakes in English. Therefore, you may have a very poorly translated piece of French by using a computer generated source. It may be worthwhile having a French speaking person translate the final result to ensure accuracy.
The phrase "loyal trustworthy service" when translated from English to Latin is 'fidelis servicii." It is simple to make translations using a software program that translates online.
There is no KJV text translated using the English word engulf
The French word for Mars is the same in English, Mars, but if your using the word March in your birthday it translates to Mars.