Au-delà and au-delà de... are French equivalents of the English word "beyond." Context makes clear whether an adverb, a noun synonymous with "the Hereafter" (case 1) or a preposition (example 2) suits. The respective pronunciations will be "o-dla" and "o-dela duh" in French.
"Beyond reason" in English is Au-delà de la raison in French.
My name translated from English to french is Allen
Vendredi in French is "Friday" in English.
"Out" in English is dehors in French.
"Where?" in English is Où? in French.
"Can I ...?" in English is Puis-je ...? in French.
Quoi? in French is "What?" in English.
Où? in French is "Where?" in English.
Comment? in French is "How?" in English.
Faire in French is "to do" in English.
Avec in French with "with" in English.
Il in French is "he" in English.