"Star seeds" is an English equivalent of the French phrase graines de star. The pronunciation of the possessive prepositional phrase -- which most famously references a French television show running from 1996 to 2003 and which literally translates as "seeds of (a) star (celebrity)" -- will be "grend star" in northerly French and "greh-nuh duh star" in southerly French.
"The star" in the sense of a celebrity is a literal English equivalent of the French phrase le star. The pronunciation of the English loan word will be "luh star" in French.
In French, 'Rue de la belle etoile' can be translated in English to:'The beautiful star street'
The cast of Graines de star - 1996 includes: Laurent Boyer as Host Yves Lecoq as Himself - Co-host (1996-1997)
Supernova is the same in English and French. The feminine singular noun most famously references a star whose explosion lights up an entire galaxy. The pronunciation will be "syoo-per-no-va" in French.
Star is Stjärna in Swedish.
Pisces is translated to "Poissons" in French.
piccola Stella
Stella biancha
Hoshikuzu
"Beautiful shining star" in English is bella stella brillante in Italian.
Estrella Lunar
Kagayaku hoshi