"I dwell" or "(that) I may inhabit" in the first person singular, "He lives" or "(that) he may occupy" in the third person singular, and "Reside!" in the second person singular are English equivalents of the French word habite. Context makes clear which option suits. The pronunciation will be "a-beet" in French.
The assassin lives in 21
"He lives at" and "He lives in" are English equivalents of the incomplete French phrase Il habite à... . The declarative statement also translates as "He dwells (resides) at..." in English. The pronunciation will be "ee-la-bee-ta" in French.
"She lives at" and "She lives in" are English equivalents of the incomplete French phrase Elle habite à... . Context makes clear which form suits. The pronunciation will be "ey-la-bee-ta" in French.
"when did my wife change her home and where is she living now?"(cannot say...)
"Where does he live" in French is "Où habite-t-il".
My name translated from English to french is Allen
to live = habite to live in = habite dans (?)
Aqui vive is Portuguese for here lives......
Vendredi in French is "Friday" in English.
"Out" in English is dehors in French.
"Where?" in English is Où? in French.
"Where does she live?" Breakdown: Ou (where) est-ce que (does) elle (she) habite (live)?