The assassin lives in 21
"She lives at" and "She lives in" are English equivalents of the incomplete French phrase Elle habite à... . Context makes clear which form suits. The pronunciation will be "ey-la-bee-ta" in French.
She lives
It means- I live...
Elle habite Ã? Londres, elle vit Ã? Londres.
You mean the apostrophe?
"He lives at" and "He lives in" are English equivalents of the incomplete French phrase Il habite à... . The declarative statement also translates as "He dwells (resides) at..." in English. The pronunciation will be "ee-la-bee-ta" in French.
"She lives at" and "She lives in" are English equivalents of the incomplete French phrase Elle habite à... . Context makes clear which form suits. The pronunciation will be "ey-la-bee-ta" in French.
"I dwell" or "(that) I may inhabit" in the first person singular, "He lives" or "(that) he may occupy" in the third person singular, and "Reside!" in the second person singular are English equivalents of the French word habite. Context makes clear which option suits. The pronunciation will be "a-beet" in French.
"when did my wife change her home and where is she living now?"(cannot say...)
"Where does he live" in French is "Où habite-t-il".
to live = habite to live in = habite dans (?)
Aqui vive is Portuguese for here lives......
"Where does she live?" Breakdown: Ou (where) est-ce que (does) elle (she) habite (live)?
il habite à
She lives
It means- I live...
Pierre habite à la (+ a place having a feminine noun, such as maison, ville, campagne) means 'Pierre lives in ...' in English.