answersLogoWhite

0

"My reason for living" in English is la mia ragione per vivere in Italian.

User Avatar

Wiki User

9y ago

What else can I help you with?

Related Questions

What is 'ragione' when translated from Italian to English?

Ragione in Italian means "reason" in English.


What is 'Everything happens for a reason' when translated from English to Italian?

"Everything happens for a reason!" in English is Tutto succede per una ragione! in Italian.


What is 'C'è sempre un motivo' when translated from Italian to English?

C'è sempre un motivo! in Italian means "There is always a reason!" in English.


What is 'cooks' when translated from English to Italian?

Cuoco is an Italian equivalent of the English name "Cooke." The masculine singular noun translates as "cook," which is the occupational reason for the English surname. The pronunciation will be "KWO-ko" in Pisan Italian.


What is 'fondamenta' when translated from Italian to English?

"Foundation" is a literal English equivalent of the Italian word fondamenta. The word means "ground (base, cause, reason)" as a masculine noun and "base," "basis," or "pedestal" as a feminine noun. Either way, the pronunciation remains "FON-da-MEN-ta" in Italian.


What is 'beyond reason' when translated from English to French?

"Beyond reason" in English is Au-delà de la raison in French.


What is 'Walida ma raison de vivre' when translated from French to English?

The word "walida" is not a French word. "Ma raison de vivre" means "My reason for living".


What is 'La vita è incerta ma non c'è ragione di arrendersi al destino' when translated from Italian to English?

La vita è incerta ma non c'è ragione di arrendersi al destino in Italian is "Life is uncertain, but there is no reason to surrender to fate" in English.


What is 'I have had the flu' when translated from English to Italian?

"I have had the flu!" in English is Ho avuto l'influenza!or Io ho avuto l'influenza! in Italian. Context makes clear whether the speaker seeks to emphasize a reason for doing or not doing something because of being sick since Italian mandates no subject pronouns -- in this case, io ("I") -- when situations and verb endings make the perpetrator clear. The pronunciation will be "(EE-o) o a-VOO-to LEEN-floo-EN-tsa" in Italian.


How did the chromosome get its name?

When th chromosome was discovered, it was given that name for a reason. Translated from Greek to German, it was khromasoma. When translated to English, it means color body.


What is 'reason for' when translated from English to French?

La raison pour is a French equivalent of the incomplete English phrase "reason for... ." The phrase translates literally as "the reason for" since French employs definite articles -- in this case, la --- where English does not use "the." The pronunciation will be "la reh-zo poor" in French.


What is 'Mia moglie ha sempre ragione' when translated from Italian to English?

"My wife always is right" is an English equivalent of the Italian phrase Mia moglie ha sempre ragione.Specifically, the feminine possessive mia is "my." The feminine noun moglie means "wife." The present indicative verb ha means "(he/it/one/she) does have, has, is having" or "(formal singular you) are having, do have, have" according to context. The adverb sempre means "always." The feminine noun ragione translates as "reason."The pronunciation will be "MEE-a MO-lye ah SEM-prey ra-DJO-ney" in Italian.