Ano
In portuguese (not Brazilian Portuguese):If you are using next year in the future, like It will be implemented in next year, then it's 'no ano que vem' or 'no próximo ano'.If you are using next year in the past, like It was implemented the next year,then a more correct use will be 'no ano seguinte'.
You can say "talvez no próximo ano" in Portuguese to mean "maybe next year".
Feliz ano novo is Portuguese for "Happy New Year."
Sporting CP were the Portuguese Liga Sagres winners in the year 1940.
The team that won the Portuguese Liga in the year 1953 was Sporting CP.
The team that won the Portuguese Liga in the year 1954 was Sporting CP.
The team that won the Portuguese Liga in the year 1955 was SL Benfica.
The team that won the Portuguese Liga in the year 1957 was SL Benfica.
The team that won the Portuguese Liga in the year 1956 was FC Porto.
The team that won the Portuguese Liga in the year 1959 was FC Porto.
The team that won the Portuguese Liga in the year 1960 was SL Benfica.
The team that won the Portuguese Liga in the year 1961 was SL Benfica.