Want this question answered?
I would say " I look forward to meeting you." instead of just " Look forward to meeting you." But as far as I am concerned it is just fine and I can be a grammar snob!
yes but to add more you might say i look forward to meeting you this evening or something.
"Looking forward to the next meeting" is a common way to express anticipation for a future meeting or gathering. It signifies eagerness and excitement towards the upcoming event.
I look forward to meeting you
I think you're trying to say "I look forward to meeting you."
The first is correct grammar.
It is hard to remember how to translate words. "Attendo con ansia di incontrarvi." is the Italian translation for Look forward to meeting you.
Either form is fully acceptable grammatically. Those who prefer to minimize the number of words would prefer the first form.
No, the correct sentence is "I look forward to seeing you." This uses the -ing form after "to" to show the action that you are looking forward to.
Almost. It would be correct of you to say "I look forward to seeing you all soon," changing the verb "see" into its gerund form, "seeing."
"Look forward to hearing from you" is the proper phrase because "hearing" is a gerund in this context, acting as a noun. It is used to express anticipation and expectation of receiving a response in communication.
Either is grammatically correct. The usual way to say this is, "I am looking forward to talking to you." However, some people think that, "I am looking forward to talking with you." is better when a social conversation is anticipated. If the communication is linear, you use "to" in "talk to" If the communication is transactional, you use "with."