completamente = completely
Completamente Enamorados was created in 1990.
non vedo l'ora per voi di essere completamente miei
The cast of Completamente - 2009 includes: Nacho Canut as himself Sara Montiel as herself
I understand it completely
It's not totally true.
"Él siempre esta dispuesto a tratar y la multitud se lo traga completamente."
Completamente is an Italian equivalent of the English word "completely."Specifically, the Italian word is an adverb. It is formed by adding the adverbial suffix -mente to the feminine adjective completa. The pronunciation will be "kohm-PLEY-tah-MEHN-tey" in Italian.
Translation: Cassidy es completamente imponente.
"I'm completely in love, like a boat"
I assume that this is asking from an ethnic perspective, e.g. are both of your parents of Spanish ethnicity. However, when Spanish-speakers speak English they use the word "Spanish" often to refer to Spaniards (people from Spain) or Hispanics (people from Latin America). Accordingly, the translation into Spanish is different.Are you full Spaniard? --> Is your origin completely Spanish? = ¿Es tu origen completamente español?Are you full Hispanic? --> Is your origin completely Hispanic? = ¿Es tu origen completamente hispano?
Seria completamente rígido, sin movilidad alguna. seria una estatua o lo que se conoce como esqueleto de piedra.
Tiempo de Vals (English: Waltz Time) is the fifth studio album by Puerto Rican singer Chayanne released on August 7, 1990. The album was the third released on the Sony Music label, and featured successful singles four singles that reach on Billboard's Hot Latin Tracks chart: "Completamente Enamorados" (that peaked #1 on that chart for five weeks), "Dar_a Cualquier Cosa", "Simon Sez" (which was the first song by Chayanne ever recorded in English), and "Tiempo de Vals".