'laT' is pANini's way of refering to the present tense, the so called Simple Present Tense or Present Indefinite. It used to be called as the vartamAna-kAlaH by the previous grammarians. pANini for his part defines this by a sUtra: vartamAne laT primarily. In the sUtras delineating the "usage" of vartamAna kAlaH he further sys talks of vartAmAna sAmIpye by which the immediate past and immediate future could also be referenced by laT.
lrit lakar of pashya drakhyati drakshyataha drakshyanti drakhyasi drakhsyathaha drakhyatha drakhyami drakshyavaha drakshyamaha
aarohati and aarokshti
In past tense sentences
[object Object]
In Sanskrit, the lang lakar (conjugation) of the Windh Dhatu (root verb) is "lundh."
lrit lakar of pashya drakhyati drakshyataha drakshyanti drakhyasi drakhsyathaha drakhyatha drakhyami drakshyavaha drakshyamaha
aarohati and aarokshti
has dhatu ka lot lakar
[object Object]
In past tense sentences
In Sanskrit, the lang lakar (conjugation) of the Windh Dhatu (root verb) is "lundh."
pasyati pasyatah pasyanti pasyasi pasyatah pasyata pasyami pasyavah pasyamah
The Dhatu roop of the verb "to eat" (bha) in the Lot Lakar in Sanskrit is "bhunkte."
patthi patthatH patthanti patthsi patthathH patthat patthami patthavH patthamH
पठतु पठताम् पठन्तुपठ पठतम् पठतपठानि पठाव पठामpathatu pathataam pathantupath pathatam pathatpathaani pathaav pathaam
In Sanskrit grammar, dhatu roop refers to the various forms a root verb (dhatu) can take based on tense, mood, voice, and person. These forms include present, past, future, imperative, etc., and are crucial for constructing sentences correctly.
ekvachan dvivachan bahuvachan pratham purush :pasyati pasyatah pasyantimadhyam purush :pasyasi pasyathah pasyathuttam purush :pasyami pasyavah pasyamah