In Yiddish, the word for matchmaker is "shadchan."
Male matchmaker = Shatkhen (שדכן)
The Yiddish word "shachan" refers to a matchmaker, someone who arranges marriages within the Jewish community. This role involves making introductions between potential partners and assisting in the process of finding a suitable match.
A matchmaker is a =shadkhan=(M) or a =shadkhante= (F). He/she makes a =shidekh= (match). The "work" is called =shadkhones= (matchmaking)
In Yiddish, it was a gossipy woman. Today, it is often used to describe a person who is a matchmaker. This use comes from the Broadway musical, "Fiddler on the Roof." In the musical, the matchmaker woman is named "Yenta."
Yiddish = Yiddish (ייִדיש)
Jewish in Yiddish is "Yiddish".
Yiddish is spelled as Y-I-D-D-I-S-H.
Redstu Yiddish = You speak YiddishIt can also be written "Redst du Yiddish"
Matchmaker is a noun.
There is no equivalent Yiddish name for Robert. But you can spell Robert in Yiddish as ראָבערט
Yiddish is the historical language of the Ashkenazi Jews, combining elements of German with Hebrew and Aramaic. It is primarily spoken by Jewish communities originating from Central and Eastern Europe.