"On se connait" is a French expression that means "we know each other" or "we are acquainted". It is typically used to indicate a familiar or friendly relationship between individuals who have met before.
"Bonjour on se connait" translates to "Hello, do we know each other?" in English.
"on sconnait" is likely a typo or error. It does not have a direct translation in English.
Cuando se quiere se quiere was created in 1959.
In Chinese, "zi se" (紫色) means purple color.
"How does it look" se traduce a "How does it look" en inglés.
Do we know each other?
"Bonjour on se connait" translates to "Hello, do we know each other?" in English.
and where do we know each other, then?
"on sconnait" is likely a typo or error. It does not have a direct translation in English.
He doesn't know the difference between an orange and an apple.
sorry, that's direct, but then I don't know you (the original sentence is written as a text message)
"Why do you love this city?" is an English equivalent of the French phrase Pourquoi aimes-tu cette ville? The question also translates as "Why do you love this town?" according to English contexts. The pronunciation will be "poor-kwa em-tyoo set veel" in northerly French and "poor-kwa em-tyoo sey-tuh vee-luh" in southerly French.
In Chinese, "zi se" (紫色) means purple color.
red green blue yellow orange hong se lu se lan se chuang se Huang se
Cuando se quiere se quiere was created in 1959.
The Internet domain .SE is Sweden.
Allianz Societas Europaea (Allianz SE)