With all my amities
je te veux avec toute mon âme, je te veux de toute mon âme = I want you with all my soul. je veux = I want je veux bien = I accept, (but I am not necessarily eager to have)
We would say: Je veux rester avec toi toute la vie, ma chérie (if speaking to a female) or mon chéri (if speaking to a male). forever: toute la vie, pour toujours
Avec mes parents is french for: with my parents.
"Avec mon ami," when translated into English, means "with my friend."
Je vis avec mon mariActually, there is another way to say this and it is J'habite avec mon mari.
Avec tout mon amour - 2001 is rated/received certificates of: France:U
Passerais-tu ta vie avec moi ? Resterais-tu avec moi toute ta vie ?
avec mon ami.
"my heart is with my son"
Je suis un programme informatique conçu pour fournir des informations et de l'aide. Je ne suis pas une personne réelle et je ne suis pas capable de vivre une vie avec quelqu'un. Si vous avez des questions ou besoin d'assistance, n'hésitez pas à me demander.
Literally translated, this means I love you with all her heart. If you want something like this, but in a proper French sentence, it should say: Je t'aime de tout mon coeur: I love you with all my heart
Avec mon chien.