"Indeed" is an English equivalent of the Italian word davvero.
Specifically, the Italian word is an adverb. Its meanings include "actually, indeed, quite, really." The pronunciation is "dahv-VEH-roh."
Grazie! Sei davvero gentile! in Italian means "Thank you! You're really kind!" in English.
Davvero is an Italian equivalent of the English word "indeed."Specifically, the Italian word is an adverb. It can describe an adjective or another adverb. The pronunciation is "dahv-VEH-roh."
Davvero and veramente are just two Italian equivalents of the English word "really".Specifically, the adverb davvero means "really" in the sense of "a lot, very". The adverb veramente translates as "really" in the sense of "truly". The respective pronunciations will be "dav-VE-ro" and "VE-ra-MEN-te" in Italian.
Sei davvero tu? is an Italian equivalent of the English phrase "Is that really you?"Specifically, the verb sei means "(singular informal you) are." The adverb davvero means "really." The personal pronoun tu means "(informal singular) you."The pronunciation is "seh dahv-VEH-roh too."
Sei davvero carina is an Italian equivalent of the English phrase "You are really pretty."Specifically, the verb sei means "(informal singular you) are." The adverb davvero means "really." The feminine adjective carina means "pretty."The pronunciation is "seh dahv-VEH-roh kah-REE-nah."
"Is that really you?" is an English equivalent of the Italian phrase Sei davvero tu?Specifically, the verb sei means "(singular informal you) are." The adverb davvero means "really." The personal pronoun tu means "(informal singular) you."The pronunciation is "seh dahv-VEH-roh too."
"A travel program is really entertaining!" is an English equivalent of the Italian phrase Programma sui viaggi è davvero divertente!Specifically, the masculine noun programma is "program". The verb è means "is" in this context. The adverb davvero means "really". The feminine/masculine adjective divertente translates as "amusing, diverting, entertaining".The pronunciation will be "proh-GRAHM-mah soo-ee vyahd-DJEE eh dahv-VEY-roh DEE-vehr-TEHN-tey" in Italian.
veramente or davvero realmente but it is modified according to the context and sentence or gender.
"You're really in Italy" is an English equivalent of "Sei davvero in Italia."Specifically, the verb "sei" means "(you) are." The adverb "davvero" means "really." The preposition "in" means "in." The feminine noun "Italia" means "Italy."The pronunciation is "seh dahv-VEH-roh ee-nee-TAH-lyah."
I do = [Io] faccioI = Io; do = FaccioReally = davvero (as in actually)so you could say "Davvero, [Io] faccio"If you're trying to say it more like "I do, very much":Faccio realmente... you're probably better of with option 1: Davvero, [Io] faccio
'Really' is an English equivalent of 'davvero'. The Italian adverb comes from the combination of the preposition 'da' and the adjective 'vero'. It literally means 'from [what's] true [or real]'.
Traduzione dall'italiano all'inglese is an Italian equivalent of the English phrase "Italian to English translation." The prepositional phrase translates literally into English as "translation from the Italian to the English." The pronunciation will be "TRA-doo-TSYO-ney dal-LEE-ta-LYA-no al-leen-GLEY-zey" in Italian.