A translation for the term 'poka yoke', from Japanese to English, can be 'fail-safing' or 'mistake-proofing', it would likely depend on the usage to determine which one.
no translation
The English translation of sabwatan is conspiracy. The term refers to a secret plot by a group of people in order to commit something unlawful.
The direct English translation of the Spanish term "culos grandes" means "big asses". In Spain this term can be used in the sentence "me gusta culos grandes" which means "I like big asses".
The direct English translation to the term "Bertin y Lalo" is not available because it is a proper name of an international singing group made of two members.
The English translation of the word bureautique is 'office automation'. The word bureautique is a French word. This particular French term is also a feminine noun.
Upon extensive research for the term Naruto Uchiha as well as the use of multiple translation sites it appears that there is not an English translation for this term. It is believed that it is perhaps a character in Japanese Anime.
no translation
English translation of LAMBAK: valley
The English term for "sagad" is "fully" or "completely."
Tagalog translation of TALAMPAS: plateau
Unfortunately, while there are a lot of English translation aids available, there is no literal translation of the word "baobongdoa". It is a Vietnamese word or term, but there is no widely known English translation.
Tagalog Translation of NALILITO: confused
The English term for "pahinante" is "porter" or "porterage service."
'Youkoso.'
"house of building"
Manga is a style of Japanese comic books and graphic novels. The term "manga" is commonly used in English to refer to this style of comic art originating from Japan.
"Nigo" does not have a direct translation in English as it is a Japanese word. It refers to the number two or the second in a series.