The root of the verb for 'Lo siento' - sentir - means 'to feel.' Literally, "Lo siento" means 'I feel it." However, there are elements to the connotation of the word that involve hurt, pain, lament, etc. So it's a fairly good English translation to say 'Lo siento' means 'I'm sorry,' which is how it is regularly translated.
lo siento
The correct translation for the English term "I am not in a good mood" to Spanish is "No estoy de buen humor"
Lo siento, no.
Translation: No tenemos dulces
"I feel so old today."
lo siento
It seems like the phrase "serio you siento bien mala" might be a mix of Spanish and English. In Spanish, "serio" means serious, "siento" means I feel, and "mala" means bad. The phrase might translate to "serious I feel very bad" in English.
The correct translation for the English term "I am not in a good mood" to Spanish is "No estoy de buen humor"
Lo siento, no.
lo siento
Translation: No tenemos dulces
"I feel so old today."
English = I am sorry also Spanish = lo siento también
"Come ti siente yo" doesn't have a clear meaning in English. It seems like a mixture of Italian and Spanish, but the phrase is not grammatically correct in either language. If you provide the intended message, I can help with a proper translation.
Translation: Lo siento, todavía estoy tratando de aprender espanol.
"Lo siento" is pronounced "low see-EN-tow". It means "I am sorry". Please see this site for confirmation: http://www.answers.com/library/Translations
lo siento Lo siento.