In Irish 'Gaelic' Sadhbh (in Donegal) or Sorchaare considered
equivalents of Sarah. In the Irish Bible (An Bíobla Naofa) is is translated as
Sárá FWIW.
In Scottish Gaelic the names Sorcha and Mòr are considered equivalents to Sarah.
Mòr has a diminutive Mòrag.
When posing questions about Gaelic if would be best to specify Irish Gaelic or Scottish Gaelic, as they are two distinct languages.
Sarah or Marion
Mòrag
In Irish Gaelic it would be Máiréad Sorcha Írleont. The usual nickname forMargaret was Peig or Peigín in Irish Gaelic.In Scottish Gaelic you find Magaidh (Maggie) however.
Sorcha [soraha] is usually "translated" Sarah.
In English: SarahIn Scottish Gaelic: Mòr; Mòrag; Sorcha are all used as equivalents.
with=le but if you are saying with me= liom , with you = leat, with he = leis , with her= leí with us=linn , with you(plural)=libh with them= leo. If you say an object or a name like with sarah it is just 'le sarah' .
There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.
There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.
Irish "Gaelic": bláth Scottish Gaelic:
Scottish Gaelic is tì. Irish Gaelic is tae.
"Gaelic" can mean "Irish Gaelic' or "Scottish Gaelic". They are classified as two distinct languages.
Irish Gaelic is arís ("a-reesh")Scots Gaelic is a-rithist.Manx Gaelic = ?