Irish: ainsprid
Scottish:
Scottish Gaelic: spiorad Irish Gaelic: anam, intinn, aigne
In Irish it's neamhaontach. In Scottish Gaelic: ...
IRISH Gaelic: olc, dona, droch-SCOTS Gaelic: dona, droch-
In Irish it's "spiorad an chapaill"
In Irish it's "i do láthair i spiorad"
bad ( with a fada on the 'a') seoil
Espirito- it has a flick over the first 'i' but i don't know how to do that on my keyboard.
In Irish it's intinn (mind), corp (body) agus spiorad (spirit)
In Irish it would be buachaill dána (a 'bold' boy).In Scottish Gaelic, balach dàna (verify)
Uafasach - means terrible bad negative thing etc in Irish Gaelic
Irish Gaelic or Scots Gaelic? They are not the same. Here's the Irish at any rate.
Bh at the beginning of a word is 'w' in Galway and Donegal if followed by a/o/uand 'v' if followed by e/i. In Cork and Kerry it is 'v' in both cases and this is the case in Scottish Gaelic as well.Medially and finally is more problematic as it varies by dialect even within Irish and Scottish Gaelic. Wikipedia has an article on Scottish Gaelic phonology and Irish phonology that can explain in more detail.