In the Irish language: bád; in Scottish Gaelic: bàta.
The Irish word for 'the boat' is 'an bád'. 'an árthach' is 'the boat, the vessel, the ship'.
A curach is a type of boat
A type of traditional boat.
As in 'sink a boat' or 'the kitchen sink'?
ruacain; coití (of boat); 'cockles of the heart' is 'caisín an chroí'.
In Irish it's "bád" In Welsh it's "bad" In Scots Gaelic it's "bàta"
craft Craft as in a boat is bàta. Craft as in a skill/occupation is ceàrd: bùth chiùird is 'craft shop'.
There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.
There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.
Irish "Gaelic": bláth Scottish Gaelic:
Nighean ruadh means red haired girl in Scottish-Gaelic, as in "The Loch Tay Boat Song." Hope this helps you out.Adding the Gaelic word "bheag" (little) between "Nighean" and "ruadh" completes the phrase. An approximate phonetic pronunciation would be Nee-yun vek roo-ugh. Cheers!
Scottish Gaelic is tì. Irish Gaelic is tae.