In Irish,
to give someone shelter is "tabhair dídean do"
to be sheltered from rain etc. is "ar foscadh"
a shelter is a "foscadán" or a "scáthlán"
The Scottish Gaelic for 'lee' is taobh an fhasgaidh (side of shelter); as in 'leeside'.
cosain (defend, protect); díon (defend, shelter).
tèarmann or dìdean
In Scottish Gaelic ' a shield' would be sgiath; it can also mean 'wing', 'fin'.As a verb, a' dìon or a' dìonadh, (defend, protect, shelter, shield, guard, save).Dìon thu fhéin, Defend yourself.
"Kaylee" is a combination of "Kay", which means rejoice, and "Lee", which means "Shelter from the storm". So, Kaylee means "Rejoice for the shelter from the storm". Also Kayleigh/Chaeli comes from the Celtic/Gaelic name meaning "Who is like God".
There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.
There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.
Irish "Gaelic": bláth Scottish Gaelic:
Hunting lodge is bothan seilg.The Scots use the words bothan, both or bothy, which derive from Old Irish both, meaning a hut or mountain shelter. Bothan is the Gaelic version; both and bothy are Scots dialect.The English word booth is closely related.
Scottish Gaelic is tì. Irish Gaelic is tae.
"Gaelic" can mean "Irish Gaelic' or "Scottish Gaelic". They are classified as two distinct languages.
Irish Gaelic is arís ("a-reesh")Scots Gaelic is a-rithist.Manx Gaelic = ?