Fáilte romhaibh chuig an gceiliúradh pósta seo
In Irish it's pósadh / lá pósta
ADDITIONALLY
Bainis as in "ar an mbainis" (at the wedding).
Ceiliúraimis is Irish for 'Let us celebrate'.
Léamh and
ceiliúradh (celebration of Mass)
Comóradh or (gathering, assembly); comóradh bainise = wedding celebration
Ceiliúradh (celebration of event, etc.)
In Irish it's "bainis"
pósadh
Irish Gaelic: comóradh; ceiliúradh Scots Gaelic: ?
...Samhain, an Irish festival created in the 3rd century CE by Gaelic pagans.
In Irish d'fhíorghrá;in Scottish Gaelic: ?
No Irish Gaelic form
Gaelic football is an Irish football. Gaelic means Irish. Obviously then the Gaelic our Irish people
The Irish Gaelic for 'turbine' is TUIRBÍN; the Scottish Gaelic is TUIRBIN.
In Irish Gaelic the word for chilli is CILLÍ.
In Irish Gaelic it is diabéiteas.
In Irish Gaelic: saoirse
'Thin' is tanaí in Irish Gaelic.
Irish Gaelic for 'trees' is 'crainn'.
No Irish Gaelic version.