In Irish it's bán / geal (skin colour)
Gaelic translation for "escape" is: "ealaigh"(with a hyphenated e)
No Gaelic equivalent.
Padraig Post is Postman Pat
No translation for that surname.
No translation (equivalent)'
In Scottish Gaelic: Cuairtlitir
The Scottish Gaelic spelling is Steaphanaidh.
In Scottish Gaelic it can be spelled Aislidh.
there
"Gaelic" can mean "Irish Gaelic' or "Scottish Gaelic". They are classified as two distinct languages.
It's dubh.It is dubh in both Irish Gaelic and Scottish Gaelic.
In Irish (Gaelic) it is "leathcheann". In (Scottish) Gaelic: ?