The site Facebook is also Facebook in German.(The translation would be Gesichtsbuch for "face book.")
No, as of 2012, it is only in English and German.
The German translation of empress is Kaiserin.
The German translation of surprise is Überraschung.
No. In German all letters in a word are pronounced even an "E" at the end. "book" is " Buch", "books" are "Bücher" and "beech" (the tree) is "Buche"
The German translation for the name Geoffrey is "Gottfried."
The significance of the Book of Mormon in German lies in its role in spreading the teachings of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints to German-speaking populations. The translation of the Book of Mormon into German has allowed for the dissemination of Mormon beliefs and principles to a wider audience, contributing to the growth and influence of the church in German-speaking countries.
The German translation of the word copied is kopiert. The English word copied can also be translated as _bertragen, abschreiben, nachbilden or imitieren in German.
Rose Chamberlin has written: 'German selections for advanced sight translation' -- subject(s): Accessible book, German language, Readers
"Derek" does not have a direct translation in German. It is a proper name that can be used in German-speaking countries as is, without translation.
There is no direct German translation, the closest translation is Gott sei dank!
Jenny is just Jenny in German; there is no German translation.