The Hawaiian name for King's Landing is Papa'i, but that's not how you "say kings landing" in Hawaiian. Learning how to say "king's Landing" in Hawaiian is academic since - to the best of my knowledge - it is an introduced, descriptive English term that refers to a historic location on The Big Island. And in fact, "King's Landing" is actually a reference for two different things or places. Understanding this requires a historical mention.
Papa'i is not occupied anymore, but in the late 1700's it was a thriving fishing village when King Kamehameha The Great landed canoes there during his war with Hilo, Puna, and Ka'u. This is why Papa'i is known as King's Landing - this is the first thing or place "King's Landing" refers to.
The second thing or place "King's Landing" refers to is a large tract of "Hawaiian Homes" land in Hilo on The Big Island. This land, known as Keaukaha Tract II or King's Landing, is land set aside for Native Hawaiians per the Hawaiian Homes Commission Act of 1921 established by U.S. Senator Prince Jonah Kuhio Kalaniana'ole. This parcel of land is named King's Landing after Papa'i, which is about a mile south of the southern most coastal extent of the tract.
So what does Papa'i mean if not "king's landing", you ask? Papa'i (long stress on the first 'Pa') has two meanings generally. It is the non-specific name for crabs, and it also refers to a temporary hut or shelter, say, with just four posts and a thatch roof. Many Hawaiians who had ancestors native to the village and the surrounding area say the second definition is the etymology of the village's name.
Though today the deserted location is just a small cove of lava rock, black and green sand, backed by a coconut grove and miles of private land, there is a much greater cultural and historical significance to the events that followed Kamehameha's landing there - but you can Google that!
The Hawaiian name for King's Landing could be "Kahakai Ali'i" which translates to "King's Beach."
The Hawaiian word for royalty, which includes kings, is Ali'i (ah-lee-ee)
The name Amanda doesn't have a direct translation in Hawaiian as it is not a traditional Hawaiian name.
There is no direct translation for the name "Adriana" in Hawaiian, as it is not a traditional Hawaiian name.
The Hawaiian translation for Sierra is Kiela.
The Hawaiian name for Gordon is Kolekona [ko-lay-ko-na].
NAIA Terminal 1
The Hawaiian word for royalty, which includes kings, is Ali'i (ah-lee-ee)
thousands of years ago by hawaiian kings
The name Jordan has no Hawaiian meaning. Only Hawaiian names have Hawaiian meaning. But you can spell it Iōdane.
as far as we know it was invented as a sport for hawaiian kings
Your Hawaiian name would be Kamelonu.
lo
"Alexandria" does not have a specific meaning in Hawaiian. It is a name of Greek origin that is not a common Hawaiian name.
Shiloh was another name for Pittsburg Landing during the American Civil War.
The Hawaiian name for water lily is Mail
The Hawaiian name for Trevor is Kealoha.
The Hawaiian name for Vicki is Wikolia.