Eitlíonn sí Lena sciatháin féin
Eitlíonn sí lena sciatháin féin
In Irish it's "thug tú mo sciatháin dom"
In Irish it's "Is ón taobh istigh a thig mo sciatháin"
There are six Celtic languages: Irish, Scottish Gaelic, and Manx, as well as Welsh, Breton and Cornish.
The Latin equivalent of 'He flies by his own wings' is Alis suis volat. In the word-by-word translation, the noun 'alis' means 'wings'. The possessive adjective 'suis' means 'his, her'. The verb 'volat' means '[he/she/it] does fly, flies, is flying'.
Hun flyver med sin egen vinger.
In irish the closest you will get is this: Diúltaigh uathmhaolaithe agus ardú ar an bua sciatháin It literally means Refuse defeat and rise on the wings of victory
"Eitlíonn sí Lena sciatháin féin" seems to be grammatically correct.The Google translator says "Flies (the insects)-she-on-herself-the-sides".
turkish translation
Alae.
Balloon flies
a steadews
it has wings?