Cappello is an Italian equivalent of the English word "hat".
Specifically, the word is a masculine noun in its singular form. It therefore may be preceded by the masculine singular definite article il ("the") or the masculine singular indefinite article un ("a"). The pronunciation will be "kap-PEL-lo" in Italian.
Cappello
Cappello in Italian means "hat" in English.
Cappelli is an Italian equivalent of the English word "hats."Specifically, the word functions as a masculine noun in its plural form. It means "caps" or "hats" according to context. The pronunciation will be "kap-PEL-lee" in Italian.
German to Italian = ha sfilata
The English word hat translates as Hut in German.The German word hat translates as has in English.
It is called a zucchetto which is an Italian word for a type of squash which the hat resembles.
The English translation of Morgenstund' hat Gold im Mund is: The early bird cathes the worm. or Early to bed, early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
hat
mio - if using in a sentence such as the hat is mine or you are mine.
This is only part of a sentence and the all-important verb is missing, therefore it is difficult to offer a coherent translation, "hit" is not a German word and on the balance of probabilities the correct word is more than likely "hat" 'offenbar hat sich der Oberstaatsanwalt meinen seinerzeitigen' = "obviously/apparently/clearly the chief/senior prosecutor has (verb missing) my then/at the time"
Ngobia is a kikuyu word which means hat/cap in English.
"Helmet" as a masculine singular noun and "I do fall down" as a first person singular present indicative verb are English equivalents of the Italian word casco. The word also translates into English as "blow dryer," "bunch (of bananas)," "crash helmet," "full head of hair," "hair dryer," "hard hat," or "safety helmet" when it functions as a verb and "I'm falling down," "I am falling down," or "I fall down" when it serves as a verb. Regardless of meaning or use, the pronunciation will be "KA-sko" in Italian.