It is 'densetsu.'
Densetsu, or 伝説 is the most common word for legend.
You an say densetsuteki.
'Densetsu.'
'Car' is 車 (kuruma) in Japanese.
'Ningen' means 'human' in Japanese.
Tsukue.
You may say 'riida,' written in Japanese as: リーダ
Unfortunately, "Leah" isn't a Japanese word, so it doesn't have a translation.
The Japanese word for legend is densetsu.
"Densetsu."
the meaning of interference in Japanese is interference, a meaning doesn't change, the word that means it does. the word interference in Japanese is "Kanshō"
"Itish" is not a Japanese word.
There is no such word in Japanese - shrine is an English word.
yagi is the Japanese word for goat
空 (sora) is the Japanese word for "sky".
Miguel is not a Japanese word so it has no meaning.
Imi.
??? ? ?? ?
'Kare no.'
That is not a standardized romanization of a Japanese word, nor does it sound like any Japanese word I am familiar with.