Lakota for coffee is wakalyapi.
The Lakota translation for cry baby is Cheeyee Oohpalah.
The Lakota translation for "Hau toniktu ka huwo" is "hello, how are you."
The Lakota term for an otter is ptan.
a translation is like aslid dummy
Lotancila
The Lakota translation for "good afternoon" is "lila waste ksto."
Lakota has no noun meaning "trust", the idea is expressed by various verbs with different shades of meaning:wachinyekiyA is to trust one's owniwachinyAn is to trust someone else to do somethingwachinyAn is to have confidence or trust in something or somebodywachinkichiyA is to trust or depend on each otherThe noun wowachinye means someone or something that can be trusted.In all cases the superscript n is used to indicate that the previous vowel is nasalised, much like French.
The translation of the phrase "until the end of forever" in Lakota could be "waúŋšila thigláke kiŋ".
sunkawakan
Wakanheja or Wakanyeja.
Wakayeja wicahpe.