A previous answer which alludes to the paradigm of the Latin verb "amare" (to love) as a substitute for "like" is incorrect because, in Latin there is no equivalent to our use and meaning of the word "like." as in: attracted to, although that interchange does occur. There are verbs for male and female friendship, etc, but to write, for example, amat tu (I like you,) would be wrong and would be read: I love you and seen by a Latinist as sloppy and incorrect unless you meant "Love." If one wrote "amicus" (friend / my friend) the level of affection is implied and not needed to be overtly stated.
Its important to remember that the culture of ancient Rome viewed relationships differently (with people and things) than we do in 21st century America. And words weren't as one-size-fits-all, as they are in English, and that the context of the written piece or statement provided the meaning.
~
While the sentiment expressed above is a valuable one to consider when thinking of past cultures, the verb "amo" can be used to mean "to love a thing, to like, to be fond of, to find pleasure in, delight in" (Oxford Latin Dictionary).
Some examples:
~Cicero's letter to Atticus 7.2: Amabat litteras: he liked letters
~Vergil's 5th Ecologue: Non omnes eadem mirantur amantque: not everyone likes and admires the same things.
~and from Tacitus: Qui amant vinum et pinguia: those who like wine and riches
That being said, amo usually did have somewhat of a more negative connotation, and could also be replaced with the words: diligo, delectio, charitas. In addition, you could say that "Aliquid est deliciae mihi", "[anything] is a delight to me"
Latin is like Japanese in that there is no word for the, nor any use for it. EDIT: While this is true in Classical Latin, common Latin (or vulgar Latin) did have a word for "the": ille, illa, illud (that/those). These words are the roots for and the reason that le, la, il, and the like are "the" in French, Spanish, and Italian.
The English words "decimate" and "decimal" come from the Latin word "decimus", which means "tenth."
The word poison in Latin is Venefirous. If anyone knows the word flyer in Latin I would like to know, please answer the question. Thanks! Delaney
Latin word for with awe: reverenter like in "revere"
The Latin word for wolf is lupus. The Italian word (which is derived from vulgar Latin) is lupo, if that is what you mean by Roman?
Vénátor is the latin word meaning sportsman and Honestus or Generósus are the words which translate as sportsmanship/like.
There is no such word in ancient Latin. It sounds like a pseudo-Latin term, or somethng made up. In the Latin language, the J and the I are interchangable in some instances and there is no word Iac in Latin either.
There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".
It is a word from the latin. Latin is like the most used language on earth, because almost everyword comes from latin it is amazing so go and learn latin.
Libere in Latin means book. It is like the spanish word, libro for book.
gratia, like gratia plena
Comes from the word similis meaning like