"Wine" is an English equivalent of "vinho."
The Portuguese word is a masculine noun. Its singular definite article is "o" ("the"). Its singular indefinite article is "um" ("a, one").
The pronunciation is "VEE-nyoo."
Vinho tinto seco
I believe people call it Port because it is produced near the Portuguese city Porto or Oporto in English. I, as a Portuguese, call it vinho do Porto, meaning wine from Porto. Port is just a simpler way of saying it
"Vinho" is a Portuguese equivalent of "wine."The Portuguese word is a masculine noun. Its singular definite article is "o" ("the"). Its singular indefinite article is "um" ("a, one").The pronunciation is "VEE-nyoo."
In Portuguese, "glass of white wine" is translated as "copo de vinho branco." The word "copo" means "glass," "vinho" means "wine," and "branco" means "white." This phrase is commonly used when ordering or discussing white wine in a restaurant or social setting.
There's not a specific translation for 'sparkling wine' in Portuguese, though Portugal has some sparkling wines. The best approach for 'sparkling wine' in Portuguese may be 'Vinho gasoso' (Viño gasoso), meaning 'gaseous wine'. I guess the most enjoyed is 'Vinho Verde' (Viño Verde, Green Wine). The sparkling is called 'pico' ('pike') or 'agulha' (agugla, 'gl' like in the Italian word 'consiGLieri', meaning 'needle').
Portuguese green wine is known as Vinho Verde. Vino Verde is a wine that should be drunk soon after purchase. So try to drink it 1 year after purchase.
Vinho Verde is a Portuguese wine from the Minho region in the far north of the country. The name means 'Green Wine', referring to its youthful freshness rather than its colour. Between 9% to 11% in strength, it is bottled with a little carbon dioxide to give it a little fizz.
"Who?" in English is Quem? in Portuguese.
"Can you speak English?" in English is Você fala inglês?in Portuguese.
A in Portuguese is "the" in English.
"Girl" in English is menina in Portuguese.
Manja! in Portuguese is "Eat!" in English.