Моя любовь (moya lyubov').
Picking flowers, do you love them or not, it NOT a phrase!
I love you too, babe is the correct phrase
"lyubov"
ya lueblue tebya - i love you it is actually ya tebya lueblue in Russian the pronoun come first so it is I you love
This is not a sentence it is a phrase and as a phrase it is correct.
"Спокойной ночи, мой любимый" (Spokoynoy nochi, moy lyubimyy).
Люблю is the Russian word for love.
Russian Love ended in 1998.
Russian Love was created in 1986.
It means "till we meet again."
Picking flowers, do you love them or not, it NOT a phrase!
Журнал Zhurnal
Victor Gregoriy has written: 'Russian phrase book' -- subject(s): Conversation and phrase books, Russian language
If you phrase it as 'a Russian blue cat' it would be 'Cat liathghorm Rúiseach'.
N. C. Stepanoff has written: 'A handbook of modern Russian conversation' -- subject(s): Conversation and phrase books, Russian language 'Say it in Russian' -- subject(s): Conversation and phrase books, Russian language
"Love you" in Russian is pronounced as "люблю тебя" (lyublyu tebya).
The phrase "whose there?" in Russian is translated as "кто там?" (kto tam?).