Latha Naomh Anndra sonadhut.
Latha na màthraichean
'Of the day' is an Lae in the Irish language.It's an Latha in (Scottish) Gaelic.
Irish (Gaelic): lá Scottish Gaelic: lathaLá, pronounced like law.
Là Fèill Ualain Math Dhuibh! [La.a fe:Lʲ uəLənʲ ma ɣuiv]
You left out a word: Latha na màthraichean sonadhut.means "Happy Mother's day to you!" in Scottish Gaelic.
In Irish it would be Lá an Domhain sona duit. (pl. daoibh)In Scottish Gaidhlig it is Là a' Cruinne sona dhut.
Irish: ar maidin (Scottish) Gaelic: ?
Irish: Beannachtaí na Nollag (Christmas blessings)
In Irish: leasdeirfiúr. In Scottish Gaelic: leas-phiuthar
In Scottish Gaelic it would be Toilichte là a'naomh Anndra agad!The above is incorrect, it should be:Latha Naomh Anndra math dhuibh! The difference is that the first one is wrong. "toilichte" means more "pleased" than anything, and even if for some reason St. Andrew's Day was pleased, the adjectives go after the noun in Gaelic (most of the time).
Nollaig chridheil in Scots Gaelic Nollaig shona in Irish Gaelic and Nollag Ghennal in Manx
In Irish it's "laethanta sona"