French to English
French Language and Culture
What is the differences between langue and parole?
Asked in Literature and Language
What is the difference between langue and parole?
A langue ( "tongue") is a language, in which a parole ( from parabola) is a spoken word. --------- langue n the French word for "language". The term was used by the linguist Saussure to mean the system of a language, that is the arrangement of sounds and words which speakers of a language have a shared knowledge of or, as Saussure said, "agree to use". Langue is the "ideal" form of a language. Saussure called the actual use of language by people in speech or writing "parole". Saussure's distinction between "langue" and "parole" is similar to Chomsky's distinction between COMPETENCE and PERFORMANCE. But whereas for Saussure the repository of "langue" is the SPEECH COMMUNITY, for Chomsky the repository of "competence" is the "ideal speaker/hearer". So Saussure's distinction is basically sociolinguistic (see SOCIOLINGUISTICS) whereas Chomsky's is basically psycholinguistic Richrds, J.C & Schmidt (2002). Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics. Longman
Asked in Grammar
What is parole in grammar?
What are the differences between Chomsky and Saussure?
Asked in Law & Legal Issues, Job Training and Career Qualifications, Parole and Conditional Release, The Difference Between
What is the difference between a probation officer and a parole officer?
Asked in Languages and Cultures
What is langue and what is language?
Langue is the formal rules, structures and such of language (linguistic ability). Language is a system of symbols that make up words. The difference between langue and language is that langue is a "system" and is not necessarily in use while language is used for the purpose of communication. Saussure distinguishes the system of language (Langue) from particular instances of speech and writing ( Parol). The task of linguistics is to reconstruct the underlying system (grammar) of a language that makes it possible the speech events (Parol).[Culler 1997]
Asked in English to French
What is the art of speaking nothing by french politicians called la langue de bois or la langue dans sa poche or la langue au chat?
"La langue de bois" is the art of making empty promises, without being committed for making effective changes (that expression is cousin to the English expression "to pay lip service"). Avoir la langue dans sa poche is to be afraid to tell something (that expression is mostly used in the negative: ne pas avoir sa langue dans sa poche); Donner sa langue au chat : in games of guessing between children, to admit that you cannot find the solution to a question or riddle and ask for the answer.