The creation of Chinese Bible translations began in the nineteenth century, but availability only became widespread in the early twentieth century. Chinese Bible translations mean all works on translating whole or parts of The Bible into the many dialects of Chinese language.
The main theme of the Bible is redemption, redemption of mankind. The main story of Ruth is redemption, redemption of a woman and a family. The Bible doesn't tell about many of the character's death and even fewer deaths of women. Because the theme of Ruth is redemption, the telling of a death would be out of theme.
Chinese do use the Bible. i already saw many chinese Bibles.
The main theme of Deuteronomy is obedience as tought by Moses. He reminded the Israelites to learn from the example of their parents.The theme of Deuternomy is law. The meaning of this word is "second law". It repeats the laws covered in the second thru forth books of the Bible.
Pastoral Bible - Chinese - was created in 1999.
a Chinese boy
Alcoholism is the main theme and forgiveness is another main theme
the main theme is changes
Main Theme was created in 1969-03.
what is the theme of Autumntime
Godzilla - Main Theme - was created in 1954.
The word "Bible" in Chinese is 圣经 (shèngjīng). It is written as "圣经" using Chinese characters.
The main theme is relation ships