There is no male equivalent to Sara, but you can approach this in two ways:
There is no male name for Sara, as Sara was Abraham's wife in The Bible. Maybe Abraham will be more appropriate.
There is no male equivalent to Rachel (רחל).
Sarah is not an English Name; it is a Hebrew name, directly from the Bible. It is spelled שרה
Rachele is the Italian equivalent of 'Rachel'. It's a feminine gender proper noun. It traces its origins back to the word 'rahel', which means 'sheep' in Hebrew.
The male equivalent of Chaya (חייה) = Chayim (חיים)There is no male equivalent to Sarah (שרה), which means "princess". (In theory, it would be Sar (שר), but this is the Hebrew word for officer, and is not used as a name).If you go by meaning, a name meaning "prince" would be Zvulun (זבולון), so you could use:Chayim Zvulun (חיים זבולון)
The Hebrew word "yon" has two meanings. One is a male pigeon. The other is an ion.
There is no Hebrew equivalent of Dalton.
There is no equivalent in Hebrew.
zachar = זכר
No. the "mas" in Christmas comes from the word mass, which has no Hebrew equivalent.
The word virgin is an English word. It's not used in Hebrew. The Hebrew equivalent (for a female) is betulá (בתולה).
"porn-ea" is not a real word, so it has no equivalent in Hebrew.
The Hebrew word for a person who worries depends on whether they're male or female: Male: do'eg (דואג) female: do'eget (דואגת)
the word chaver (חבר) is the Hebrew word for "friend" and is not used as a name.
"Ferig" is a girl's name in Malawi. It has no equivalent in Hebrew.