"Saith" is an obsolete way of saying "says"
As in ...
"Vengeance is mine, saith the Lord", which means "Vengeance is mine, says the Lord." It can only be used where you would use "says", never where you would use "say".
"Saith" is an archaic third-person singular form of the verb "say." It is rarely used in modern English and is often found in older texts or literature.
In Welsh, 37 is spelled as "tri deg saith".
Some words that contain the root word "onym" are synonym (meaning a word with a similar meaning), antonym (meaning a word with the opposite meaning), and homonym (meaning a word that sounds the same but has a different meaning).
The homophone for select meaning "to choose" is "selekt."
The Telugu meaning of relation is เฐธเฐเฐฌเฐเฐงเฐ (sambandham).
An expression of a meaning that contradicts the literal meaning is called an idiom. Idioms are phrases that have a figurative rather than literal meaning, often making them difficult to understand when translated directly.
Saith the Lord was created in 1996.
Saith the Lord has 29 pages.
Saith is a close cousin to pollack and cod
Inquit
Seven
Pedwar-deg Saith :-)
Said
deugain saith
"says"
saith deg un
In Welsh, 37 is spelled as "tri deg saith".
saith