"Mangwanani xamuari wangu" is a Shona phrase that translates to "Good morning, my friend" in English. It is a greeting used to wish someone a good morning in Shona, a language spoken in Zimbabwe.
Mjukuu wangu means "my grandchild." To specify the sex, you have to add an adjectival phrase: mjukuu wangu wa kiume (kee-OO-may) or mjukuu wangu wa k, i, k, e (KEE-kay).
You can say "Mangwanani" in Shona to greet someone in the morning.
(Name of gal) ninaomba uwe mke wangu! If she is aware, otherwise, put it in question mark if she is not aware '(name of a gal) utapenda kuwa mke wangu?
You can say "my love" in Swahili as "penzi langu."
Mwana, used of both sons and daughters. Mwana wa Fulani, Fulani's child. Mwanangu(elision of mwana wangu) my child. The word mwana leaves the child's sex unclear, though it would usually be understood in conext. A daughter is usually called binti: binti yangu and mwanangu might both be used to describe one's daughter.
language :Shona Origin : zimbabwe Translation : Good morning my sweetheart , I love you very much
"Mudiwa wangu" is a Shona term that translates to "my love" in English. It is a term of endearment used to express affection towards someone.
Mjukuu wangu means "my grandchild." To specify the sex, you have to add an adjectival phrase: mjukuu wangu wa kiume (kee-OO-may) or mjukuu wangu wa k, i, k, e (KEE-kay).
Kuwa wangu
Mudiwa wangu.
NO my love is this- upendo wangu
Mpenzi wangu
Umeniibia moyo wangu.
(Name of gal) ninaomba uwe mke wangu! If she is aware, otherwise, put it in question mark if she is not aware '(name of a gal) utapenda kuwa mke wangu?
My GOD i love You so much
You can say "my love" in Swahili as "penzi langu."
Mtoto, for someone's child or children in general: mtoto wangu, my child, watoto wa shule, schoolchildren.Mwana is also used of someone's child, and mwanagu, my child, is possibly more common than mtoto wangu. Plural: wanangu or watoto wangu. Mwanangu is often used in addressing a child: usifanye hivi, mwanangu, don't do that, my child, also used by a teacher speaking to young children or any older person chiding a young person.