Koko = Blood
KÅkÅ = net
"Shahoney" does not have a known meaning in Hawaiian. It is possible that the word is a variation or misinterpretation of a Hawaiian word or phrase.
blood = koko
koko moko shipo has no meaning as a sentence. koko (ここ) = "here" moko is not a japanese word. shippō (七宝) = "seven treasures"
Aloha. Answer: ko'u koko.
"Tiani" does not have a specific meaning in Hawaiian. It is not a Hawaiian word.
Hawaiian word meaning Star
tee-ta has no meaning in Hawaiian. It's not a Hawaiian word.
"Hanau" means "to be born" in Hawaiian.
In Hawaiian, "mia" does not have a specific meaning. It is not a word in the Hawaiian language.
The name Bertha doesn't have a Hawaiian meaning, but you can write it as Peleka. (Foreign names don't have any meaning in Hawaiian unless they are coincidentally the same as a Hawaiian word.)
inion is not a real word, so it has no meaning in Hawaiian.
"Palikonu" is not a Hawaiian word. It does not have a known meaning or origin in the Hawaiian language.