I miss him/I miss her/ I miss you (formal)
"Yo le pierdo" in Spanish can be translated to "I lose it." The phrase can refer to losing something physical or losing track of a thought or idea.
Yes, it does. Instead of perdo it's pierdo. It retains the original root in the 1st person plural, and the 2nd person plural familiar.pierdopierdespierde-----------------perdemosperdéis / pierdenpierden
"Yo le digo de tu parte" in Spanish means "I'll tell them on your behalf." It is used when one person is communicating a message or delivering information to someone else on behalf of another person.
"Yo so baja" does not have a clear meaning in Spanish. It could be a misspelling or typo. If you meant to say "yo soy baja," in Spanish it means "I am short" referring to a person's height.
"Yo llego" in Spanish translates to "I arrive" in English.
"Yo savia" is not correct Spanish. It seems to be a misspelling of "yo sabía," which translates to "I knew" in English.
Yo le pierdo.
'I told her/him/[formal] you' is an English equivalent of 'Yo le dije'.
The word yo in Spanish refers to I, meaning me. When conjugated, yo becomes ver.
cuándo yo le veo
entonces yo no le cambiará
I can teach you.
"Yo le digo de tu parte" in Spanish means "I'll tell them on your behalf." It is used when one person is communicating a message or delivering information to someone else on behalf of another person.
Spanish «Yo mido», meaning «I measure».Han
(Yo) no le conocia bien
Yo soy (I am, meaning always) or simply 'soy.' Yo estoy (I am, meaning right now), or simply 'estoy.'
If she understands what the other person is saying and is friendly with him/her, yes. If she doesn't know the person very well, she says: Yo le comprendo. She could also say: Yo te/le entiendo
The expression is "soy yo", meaning "It is I", or equivalent to the English "it's me".