Misure straordinarie is an Italian equivalent to the title of the movie 'Extraordinary Measures'. The feminine noun 'misure' means 'measures'. The feminine adjective 'straordinarie' means 'extraordinary'. Together, they're pronounced 'mee-SOO-reh strah-OHR-dee-NAH-ree-eh'.
Ausnahmesituation is a German equivalent to the title of the movie 'Extraordinary Measures'.wrong. "Ausnahmesituation" would be equivalent to "extraordinary circumstances" or so - as a matter of fact, "Extraordinary Measures" would translate like "Außergewöhnliche Maßnahmen". that matches the plot of the movie btw, too, in case you ever watched it - the other one doesn't really :)
Mesures exceptionnelles is a French equivalent to the title of the movie 'Extraordinary Measures'. The feminine noun 'mesures' means 'measures'. The feminine adjective 'exceptionnelles' means 'exceptional, extraordinary'. Together, they're pronounced 'meh-zyoor-zek-sehp-tyoh-nehl'.
Decisiones extremas is a Spanish equivalent in Latin America to the title of the movie 'Extraordinary Measures'. The feminine noun 'decisiones' means 'decisions'. The feminine adjective 'extremas' means 'extreme, extraordinary'. Together, they're pronounced 'deh-see-SYOH-neh-seh-STREH-mahs'.**In parts of Spain, it's pronounced 'deh-thee-SYOH-nehs'.
Medidas extraordinarias is a Spanish equivalent to the title of the movie 'Extraordinary Measures'. The feminine noun 'medidas' means 'means'. The feminine adjective 'extraordinarias' means 'extraordinary'. Together, they're pronounced 'meh-THEE-thah-seh-strah-OHR-dee-NAH-ree-ahs'.
Decisões Extremas is a Portuguese equivalent to the title of the movie 'Extraordinary Measures'. The feminine noun 'decisões' means 'decisions'. The feminine adjective 'extremas' means 'extreme, extraordinary'. Together, they're pronounced 'djee-see-zoy-shee-SHTREH-muhsh' according to the carioca accent of Rio de Janeiro, Brazil.
The title of the move Nine appears to be a play on the title of the movie 8 1/2, which is about the life of Italian movie director Frederico Fellini just as Nine is about an Italian movie director.
Le cronache di Narnia: Il viaggio del veliero is an Italian equivalent to the title of the movie 'Narnia 3: The Voyage of the Dawn Treader'.
The full title of an ambassador is "Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary."
Gli incredibili is an Italian equivalent to the title of the movie 'The Incredibles'. The masculine definite article 'gli' means 'the'. The adjective/noun 'incredibili'means 'incredible [ones, things]'. Together, they're pronounced 'lyee een-kreh-DEE-bee-lee'.
Codice: Genesi is an Italian equivalent to the title of the movie 'The Book of Eli'. The masculine noun 'codice'means 'code'. The feminine noun 'genesi' means 'genesis, beginning'. Together, they're pronounced 'KOH-dee-cheh JEH-neh-see'.
Naseeruddin Shah. The movie was "The League of Extraordinary Gentlemen" http://www.imdb.com/title/tt0311429/
In principio era is an Italian equivalent to the title of the movie 'In the beginning' by Kevin Connor. The preposition 'in' means 'in'. The masculine noun 'principio' means 'beginning'. The verb 'era' means '[he/she/it/there] is'. All together, they're pronounced 'een preen-chee-pyoh EH-rah'.